2010/01/08

うみねこのなく頃に散(海貓鳴泣時散)專有名詞解釋EP5、6

EP5
アイゼルネ・ユングフラウ 德文Eiserne Jungfrau英文是Iron Maiden或Virgin of Nuremberg 鐵處女一種很常出現在作品中的刑具關於更多鐵處女的資料,直接看wiki就夠了,沒必要在此轉述在EP5故事內是天界大法院的異端審判機關

ノックスの十戒 Knox's Ten Commandments 諾克斯十誠
Ronald Arbuthnott Knox在1928年發表的偵探小說法則,後來被許多偵探小說家遵循或是故意鑽漏洞在海貓中登場並使用的角色是ドラノール.A.ノックス,TIPS中提及父親是著名的異端審判官,卻因為觸犯規則而被處刑現實的諾克斯確實自己著作過違反十誠的作品,而ドラノール這名字,沒意外的話大概是把Ronald反過來寫成Dlanor的結果吧另外諾克斯本身也是一個聖職者,最高曾當到英國大司教海貓中使用的十誠版本有經過一點修飾跟重新解釋

うみねこ版
ノックス第1条。犯人は物語当初の登場人物以外を禁ズ!!
ノックス第2条。探偵方法に超自然能力の使用を禁ズ。
ノックス第3条。秘密の通路の存在を禁ズ!
ノックス第4条。未知の薬物、及び、難解な科学装置の使用を禁ズ!!
ノックス第5条。(欠番)
ノックス第6条。探偵方法に偶然と第六感の使用を禁ズ!!
ノックス第7条。探偵が犯人であることを禁ズ!!
ノックス第8条。提示されない手掛かりでの解決を禁ズ!!
ノックス第9条。観測者は自分の判断・解釈を主張することが許さレル!
ノックス第10条、手掛かりなき他の登場人物への変装を禁ズ!

首先,第5條原本是「作品內不得出現中國人」,這條的時代背景是當初西方覺得中國人都很神秘,會什麼輕功、法術之類的,如果要擴大延伸的話,其實就是不能有超自然力量,不過海貓這作品本身的架構,如果這句講出來,魔女就直接死棋了..第7條原本的意思在EP6很諷刺的用上了,「除了變裝欺騙登場人物的情況外,偵探不能是犯人」第9條的「觀測者」在原本條文指的是華生役,不過海貓不是純偵探作品,無法直接套用第10條也許算是埋了點陷阱,原本是「雙子或是1人兩役必須事先讓讀者知道」所以嘉音紗音一人說還能繼續存活XD

魔術師狩りのライト
天界大法院第八管区の内赦執行機関"SSVD"の主席二十の楔の異名を持つ異端審判官毫無疑問是指S・S・ヴァン.ダイン(S. S. Van Dine)本名Willard Huntington Wright(ウィラード・ハンティントン・ライト)海貓wiki那邊推測魔術師狩りのライト這名稱也是從Willard Huntington Wright→Wizard Hunting Wright的諧音而來同樣是在1928年,發表了推理小說20法則其中不少與十誠意義上相同像是「偵探和凶手不能是同一人」「不得使用占卜等超能力來緝凶」「不得以(尚)不存在的手法行凶」之類的可是其他有些像是「故事中不能摻有戀愛成分」「不宜使用太過華麗的文采」說真的有點囉唆過頭了....下面是wiki資料可以自己參考


EP6

フェザリーヌ・アウグストゥス・アウローラ 観劇の魔女
先別管這個フェザリーヌ是什麼鬼,後面兩個字分別解字的話アウグストゥス Augustus 奧古斯都,是屋大維及往後的羅馬皇帝的稱號,意思是威嚴者アウローラ Aurora 奧羅拉 是羅馬神話中的黎明女神但是以上解僅供參考,一般解法是フェザリーヌ -> Featherinne -> FEATHER-IN -> 羽入至於後面的兩個字頭都是アウ,唸起來一不小心就會あうあう~了,以上。角不是裝飾品,是記憶補助具

フルフル Furfur
所羅門之鑰記載的72惡魔之一,地獄的伯爵,率領26個軍團擅長操控天氣,也有促進男女進展的能力

ゼパル Zapar
所羅門之鑰記載的72惡魔之一,地獄公爵,率領26或是29個軍團擅長的完全是感情方面的魔法

プブリウス・ワルギリア・マロ 無限と有限の魔女
雖然早在一開始就有提到ワルギリア這名稱是來自神曲中的古羅馬時代詩人ワルギリア不過一直以為只是像グレーテル那樣的稱呼,沒想到全名就真的這樣用了プブリウス・ウェルギリウス・マロ Publius Vergilius Maro古羅馬時代詩人,與屋大維同一時代,在但丁創作神曲的時候,借用這個角色作為帶領但丁遊覽地獄、煉獄兩個世界,最後但丁在煉獄山上由ベアトリーチェ引導去天國遊覽,才結束了ワルギリア的戲份此外,在中世紀的歐洲,也有許多將ウェルギリウス設定為魔法師的傳說或作品流傳著

ダイイングメッセージ dying message
死前訊息在推理作品中幾乎是定番的東西,不過在現實中其實頗不常見,加上偽造的可能性,要作為決定性的證據在法理上也有所不足。

繪羽戰出現的英國格言(待查)
「馬を水場に連れて行くことは出来るが、水を飲ますことは出来ない」
You can lead a horse to water, but you can't make him drink
中文一般翻成「師父引進門,修行在個人」

子に釣竿を買うな。一緒に釣りに行け
大概是出自教育方面的論點,詳細不明不過聽起來像是「給孩子們魚吃,不如教他們釣魚的方法」的進階版

友を責めるな。行為を責めよ
只能查到是英國格言,詳細不明

子供を幸福で包むことが、最高の教育
不明

全ての木に斧を一撃ずつ加えても。一本の木も切り倒せはしない
不明

学問に時間を費やし過ぎることは、怠惰に過ぎない
出自英國科學家、哲學家 弗蘭西斯·培根的隨筆集

カルネアデスの板 Plank of Carneades 卡涅阿德斯船板
我想很多人已經對這個名詞很熟悉了,是由古希臘學者卡涅阿德斯所構想的一個思想實驗。所探討的主題是自衛。在這個思想實驗中,有兩名遭遇船難的水手(1)及(2)。他們兩人都看見一塊只能支撐一人的木板,並且試圖游向。首先(1)游到木板,然後由於(2)即將要溺水,於是把(1)推下木板。結果(1)就代替(2)溺水了。後來(2)被搜救隊救回,結果(2)並沒有被判處謀殺罪名。原因是假如(2)必須殺死(1)以求自保,那麼便是屬於自衛。

ディストラクション Destruction 西洋棋用語
西洋棋技術的一種,簡單說,是一種強迫對手棋子移動,再趁機攻擊其他棋子的方法我想與其用說明的不如直接看圖解...

エックスレイ X-ray 西洋棋用語
看似被對方控制的格子,但是如果先讀幾步後,其實可以用自己的棋子去攻擊同樣,直接看圖解比較快

ダブルチェック Double Check 西洋棋用語
同時被兩隻棋子Checkmate

ディスカバード・アタック Discovered attack 西洋棋用語
藉由其他棋子的移開同時發動攻擊,圖解

千日手、パーペチュアル・チェック perpetual check 西洋棋用語
千日手是將棋用語,之前我打名詞解說那篇時跟ステイルメイト搞錯了パーペチュアル・チェック才是只能左右移動,永遠分不出勝負,3次之後,用スリーフォールド・レピティション (Threefold repetition)的規則判定為平手ステイルメイト則是在西洋棋規則上會陷入無法移動的局面而平手差異請看圖解

沒有留言: